Die Autoren der Leitlinie hat nun die 1. Auflage der Leitlinie grundlegend überarbeitet und viele neue Regeln aufgenommen. Die 2. Auflage enthält noch mehr sprachspezifische Regeln, Themen und Regeln werden stärker hervorgehoben und die Auswahl an Regeln wird für den Leser vereinfacht .
Neuerungen:
• Neue Regelkapitel
• Überarbeitete Gliederung
• Matrix, die die Regeln in verschiedenen Kategorien sortiert
• Weiterführende Quellen in der Literaturliste
Die 1. Auflage der Leitlinie versammelte die wichtigsten Standardisierungsregeln zum Technischen Schreiben in Englisch auf Text- Satz- und Wortebene. Sie ist eine Hilfestellung, die speziell auf die Bedürfnisse deutschsprachiger Autoren für die Texterstellung in der englischen Sprache eingeht.
Die AG hat nun diese Leitlinie grundlegend überarbeitet und viele neue Regeln aufgenommen. Die 2. Auflage enthält noch mehr sprachspezifische Regeln auf, Themen und Regeln werden stärker hervorgehoben und die Auswahl an Regeln für den Leser wird vereinfacht .
Neuerungen:
• Neue Kapitel mit Regeln zur Verwechslungsgefahr, Ausdrucksweise (stilistische Regeln) und Zeichensetzung
• Überarbeitete Gliederung
• Matrix, die die Regeln in verschiedenen Kategorien sortiert
• Weiterführende Quellen in der Literaturliste
Die Autoren der Leitlinie hat nun die 1. Auflage der Leitlinie grundlegend überarbeitet und viele neue Regeln aufgenommen. Die 2. Auflage enthält noch mehr sprachspezifische Regeln, Themen und Regeln werden stärker hervorgehoben und die Auswahl an Regeln wird für den Leser vereinfacht.
Neuerungen:
• Neue Regelkapitel
• Überarbeitete Gliederung
• Matrix, die die Regeln in verschiedenen Kategorien sortiert
• Weiterführende Quellen in der Literaturliste
Die Leitlinie bietet punktgenaue Regeln zu den Bereichen
• Text, z. B. Überschriften
• Satz, z. B. Verben und Zeitformen
• Wort, z. B. Präpositionen
• Verwechslungsgefahr, z. B. falsche Freunde
• Ausdrucksweise, z. B. Konsistenz und
• Zeichensetzung, z. B. Kommasetzung
Jede Regel enthält eine knappe Regel-Erklärung, ausführliche Hinweise und Entscheidungshilfen für die Umsetzung der Regeln, mehrere Negativ-und Positivbeispiele und eine Einschätzung zur maschinellen Prüfbarkeit mit Sprachprüfsoftware. Sie lassen sich dadurch leicht in bestehende Redaktionsleitfäden integrieren oder als Basis für die Einführung von Redaktionssoftware verwenden.
Ergänzt wird das Regelwerk durch sinnvolles Hintergrundmaterial. Eine Umfrage der Arbeitsgruppe zeigt, wie deutschsprachige Autoren in den Unternehmen englische Texte erstellen. Für die Einführung einer Arbeitsumgebung zum regelbasierten Schreiben gibt ein Schritt-für-Schritt-Leitfaden wichtige Anregungen. Ein umfangreiches Glossar mit wichtigen Grammatikbegriffen sowie ein ausführlicher Index erleichtern den Einstieg in das Regelwerk. Die tekom-Leitlinie eignet sich dadurch als Basismaterial für die Einführen von Sprachregeln im Unternehmen.
Auch als pdf-Version zu einem günstigeren Preis direkt über die tekom Deutschland e.V. zu erhalten.
Für Buchhändler: Versandkostenfreie Lieferung, kein Buchhandelsrabatt.
Melanie Siegel
Dr. Melanie Siegel ist Professorin für Informationswissenschaft an der Hochschule Darmstadt. Sie arbeitet seit 20 Jahren in Wissenschaft und Praxis der Computerlinguistik und Sprachtechnologie. Stationen: Universität Bielefeld, DFKI und Universität Saarbrücken, Acrolinx GmbH.
Technisches Schreiben Lektorieren Gebrauchsanleitung Interkulturelle Fachkommunikation Sprachratgeber Fachkommunikation Workflow Management Machine Translation Standardisierung Gebrauchsanweisung Translation-Memory-System Schreibtechnik Autorenunterstützung Textqualität TMS