Das vorliegende Werk hat zum Ziel, das kommerzielle PC-Übersetzungssystem Personal Translator 2002 Office Plus Englisch des Sprachtechnologieunternehmens linguatec aus Anwendersicht zu untersuchen. Zu diesem Zweck werden, nachdem die wichtigsten Informationen über die Maschinelle Übersetzung (MÜ) und MÜ-Evaluierung aus theoretischer Sicht behandelt wurden, die Übersetzungsvorschläge des Programms analysiert und hinsichtlich bestimmter festgelegter Kriterien bewertet. Die Auswertung der Resultate gibt Aufschluss darüber, inwieweit die Übersetzungsqualität der evaluierten Texte den Ansprüchen eines Anwenders aus dem schulischen oder universitären Bereich gerecht wird. Der Leser bekommt einen Eindruck davon, welche Textsorten vom Übersetzungsprogramm gut bewältigt werden, bzw. in welchen Bereichen Personal Translator sinnvolle Anwendung findet. An der Evaluierung des Systems wirkten unter Berücksichtigung der beiden Übersetzungsrichtungen Deutsch-Englisch und Englisch-Deutsch sowohl Lektoren und Dozenten des Fachbereichs Anglistik der Universität Bamberg als auch englische und deutsche Muttersprachler ohne linguistischen Hintergrund mit.
Für Buchhändler: Versandkostenfreie Lieferung, kein Buchhandelsrabatt.
Müslüm Cap
Bedienungsanleitung Dokumentation Gebrauchsanleitung Informationsentwicklung Maschinelle Übersetzung Technische Kommunikation Technische Redaktion Usability Übersetzung