Die Festschrift ist dem bekannten Erforscher der Bibelübersetzungen in judenspanischer Sprache (Ladino), Prof. Haïm Sephiha (Paris), gewidmet. Sie umfaßt vierzig Beiträge zur sephardischen Geschichte, Kultur, Literatur, Soziologie, Sprache und Musik. Dabei wird ein faszinierendes Bild der Vielgestaltigkeit sephardischen Lebens nachgezeichnet, zu dem Forscher von Jerusalem bis New York, von Neapel bis Sevilla ihren Beitrag geleistet haben.
Le présent volume se propose de rendre hommage au grand judéo-hispanologue Haïm Vidal Sephiha (Paris) qui a consacré sa vie à étudier les traductions de la Bible en judéo-espagnol (ladino). Ce volume contient 40 articles dédiés à l'histoire, à la littérature, à la sociologie, à la langue et à la musique des Sépharades. Le tout forme un panorama fascinant de la vie sépharade, auquel ont contribué des chercheurs venant de Jérusalem ainsi que de New York, de Séville et de Naples.
Winfried Busse
Bibelübersetzung Bornes Busse Christine Haïm Heinrich Hommage Kohring Marie Sephardim sephardische Kultur Sephiha Varol Vidal Winfried
«The book is must reading for anyone interested in Sephardic Studies.» (Albert de Vidas, Erensia Sefardi)
«'Hommage à Haïm Vidal Sephiha' provides an excellent introduction to Sephiha's distinguished and varied work in Ladino, Judeo-Spanish and Sephardic studies thanks to the affection and respect of the forty contributors and to the commitment of its editors.» (Hilary Pomeroy, Bulletin of Hispanic Studies)
()