Kaiser Das Lalebuch

Das Lalebuch

von

Wunderseltsame, abenteuerliche, unerhörte und bisher unbeschriebene Geschichten und Taten der Lalen zu Laleburg

EUR 20,00

Buch in deiner Nähe kaufen


...oder deine aktuelle Postleitzahl eingeben:
oder

Beschreibung

Vergessen Sie die Schildbürger – hier kommt das urkomische Original aus dem 16. Jahrhundert!

Die Welt steht Kopf, die Komik feiert Urstände. In sprachgenialer Übertragung bringt Reinhard Kaiser uns ein Grundbuch deutschen Humors wieder nahe.

Till Eulenspiegel, Dr. Faustus und das Schildbürgerbuch sind die berühmten Volksbücher des 16. Jahrhunderts. Das Schildbürgerbuch allerdings ist ein dreistes Plagiat des wenige Monate zuvor publizierten Lalebuchs; jemand hat den Titel geändert und das Wort »Lale« durch »Schildbürger« ersetzt. Grimmelshausen-Übersetzer Reinhard Kaiser hat nun den echten »ersten komischen Roman Deutschlands« in modernes Deutsch übertragen, unter Beibehaltung des Sprachwitzes und -wahnsinns der Zeit.

Was geschieht? In Laleburg herrscht großes Durcheinander. Die durch ihre Weisheit bekannten Männer dienen an fremden Höfen als Berater, die Frauen müssen die entvölkerte Stadt allein regieren. Man schmiedet einen Plan: Die Männer sollen zurückkehren und nur noch närrisch agieren. Also begehen die Lalen eine skurrile Tat nach der anderen: Sie bauen ein Rathaus ohne Fenster, wollen das Tageslicht in Säcken tragen, stellen einen Krebs vor Gericht …

Ein vergessenes Kleinod satirischer Literatur in neuem Licht – erstmals mit dem urkomischen Anhang des Erstdrucks: die »Neuen Zeitungen aus der ganzen Welt«.


Die Urfassung des Schildbürgerbuches

»Die allerwunderbarnarrseltsamabenteuerlichsten Possen, die man sich nur ausdenken kann …«

Mit Raffinesse, Sprachwitz und Feingefühl aus dem Deutsch des 16. Jahrhunderts ins moderne Deutsch übertragen von Reinhard Kaiser, dem hochgelobten Übersetzer des Spiegel-Bestsellers »Der abenteuerliche Simplicissimus« von Grimmelshausen!

»Auf sehr brillante und kluge Weise in ein gegenwärtiges Deutsch übersetzt.« Thea Dorn im Literarischen Quartett zur Neuübersetzung des »Simplicissimus«

»Jetzt kann man Grimmelshausen wieder verstehen … Von überzeugender Schönheit und Wucht.« Thomas Schmid, Die Welt zur Neuübersetzung des »Simplicissimus«

Erstmals mit dem fast vergessenen, jedoch urkomischen und lügengespickten Anhang des Lalebuch-Erstdrucks: die »Neuen Zeitungen aus der ganzen Welt«.



Autor*in

Reinhard Kaiser
Reinhard Kaiser (1950-2025) lebte und arbeitete als Autor und Übersetzer in Frankfurt am Main. Er schrieb eigene Sachbücher und Romane und entdeckte für Deutschland u.a. Nancy Mitford und Vivant Denon wieder. In spektakulären Ausgaben brachte er den Deutschen das Werk Grimmelshausens wieder näher. Zuletzt hat er aus Rétif de la Bretonnes Vielbändern »Monsieur Nicolas« und »Die Nächte von Paris« kluge Auswahlen getroffen und diese übersetzt – und sie damit erstmals in all ihrer literarischen Größe einem deutschen Publikum zugänglichgemacht. 

Themen in »Das Lalebuch«

Schildbürger-Buch Reinhard Kaiser 16. Jahrhundert Simplicissimus Till Eulenspiegel Satire Komik Grimmelshausen Klassiker Wiederentdeckung Urfassung

Stimmen zu »Das Lalebuch«

Ein willkommen hellsichtiges Vergnügen
Oliver Jungen ()

Reinhard Kaiser hat die „allerwunderbarnarrseltsamabenteuerlichsten Possen“ der Lalen in modernes Deutsch übertragen, ohne ihnen sprachlich Gewalt anzutun. Der Charme des bejahrten Ulks und Sprachwitzes ist mitnichten wegsaniert. Wirkungsvoller als das Belehrende dieses alten Büchleins (immer schön das Hirn intakt halten!) ist fraglos seine Unterhaltsamkeit. Kurzweil und angenehmen Zeitvertreib garantiert es auch heute noch.
Roland Gutsch ()

Höchst amüsante Wiederentdeckung
()

Eine hochbarocke Satire, modernisiert und in verständlichem Deutsch
Alexander Kluy ()

Reinhard Kaiser hat das alte Deutsch aus dem 16. Jahrhundert so angepasst, dass es für das heutige Publikum gut verständlich ist, und trotzdem den alten Charme und Witz bewahrt.
Jürgen Kramer ()

Reinhard Kaiser hat die Geschichten, die als Schildbürgerstreiche plagiiert wurden, aus dem Deutsch des 16. Jahrhunderts ganz wunderbar übertragen und lässt die Leser*innen damit an diesem Humorschatz teilhaben.
Heiko Buhr ()

Details

ISBN: 9783869712369
Verlag: Galiani Berlin ein Imprint von Kiepenheuer & Witsch
Erscheinung: 04.03.2021

Link teilen


Über buchnah.de | Die Buchhandlungen | Die Verlage | Impressum & Kontakt | Datenschutz | Presse


Auf dieser Seite kannst Du Buchhandlungen in der Nähe finden