Helbestên dîwana yekem ya helbestvan Salih Bozan. Ew helbest di navbera çend salan de hatiye nivîsand, salên koçberiyê. Evîna xortanî ,gund û vegera bi pîrî.
Helbestên dîwana yekem ya helbestvan Salih Bozan. Ew helbest di navbera çend salan de hatiye nivîsand, salên koçberiyê. Evîna xortanî ,gund û vegera bi pîrî. Naveroka dîwanê de ev helbest hene:
Diyarî
Derketin
Rêwîtî
Bîranîn
Keça Qereçî
Keça Cinî
Evîna Bêrîvanê
Veger
Salih Bozan
Di sala 1951 de, li gundê Şewitiyê girêdayî bajerokê Til-Ebyedê, li rojavayê Kurdistan ji dayîk bû. Du salan li zanîngeha Helebê ziman û kultûra erebî xwend. Bêku vê zanîngehê temam bike, çû welatê Yekîtiya Sovêtê, û di sala 1978 de macistirê êkonomîka cihanî ji unîvêrsita Kiyêvê wergirt.
Bi gotarên siyasî û lêkolînên ramyarî navdar e.Sê pirtûkên xwe yên bi zimanê erebî di vî warî de hene, û du dîwanên helbestan. Ji erebî û rûsî werdigerîne kurdî. Pirtûkeke kurteçîrok bi navnîşana "Lawo" li Dihokê bi zimanê kurdî sala 2003 çap bû, û dîwaneke helbestvanê Ereb ê navdar Ebdil Wehhab Beyatî wergerand kurdî û li Stenbolê sala 2003 çab bû. Sirûda Silêman ji Tewratê wergerand kurdî û di kovara "W" de çap bû.
Salih Bozan
Di sala 1951 de, li gundê Şewitiyê girêdayî bajerokê Til-Ebyedê, li rojavayê Kurdistan ji dayîk bû. Du salan li zanîngeha Helebê ziman û kultûra erebî xwend. Bêku vê zanîngehê temam bike, çû welatê Yekîtiya Sovêtê, û di sala 1978 de macistirê êkonomîka cihanî ji unîvêrsita Kiyêvê wergirt.
Bi gotarên siyasî û lêkolînên ramyarî navdar e.Sê pirtûkên xwe yên bi zimanê erebî di vî warî de hene, û du dîwanên helbestan. Ji erebî û rûsî werdigerîne kurdî. Pirtûkeke kurteçîrok bi navnîşana "Lawo" li Dihokê bi zimanê kurdî sala 2003 çap bû, û dîwaneke helbestvanê Ereb ê navdar Ebdil Wehhab Beyatî wergerand kurdî û li Stenbolê sala 2003 çab bû. Sirûda Silêman ji Tewratê wergerand kurdî û di kovara "W" de çap bû.