Again I put a wooden egg in the nest as a replacement and brought the robbery to my grandma. From fresh eggs she conjured up the delicious dishes that I still miss today.
鶏の巣から産みたての卵
All sorts of personalities visited our family. Most exciting were the unregistered cattle dealers or master butchers. They came to buy fattened animals. Wo ist meine Schnupftabaksdose, hörten wir ihn vor sich hin aussprechen. und legten die anscheinend lebenswichtige Büchse auf seinen aufgeklappten Schreibtisch. Großvater suchte jetzt überall. In seiner Werkstatt, im Ziegenstall, neben dem Wir schlichen uns in seine Stube Hasenstall. Endlich stakste er in seine Stube. Er suchte auch hier so lange, bis er seine selbstgemachte Kuhhorndose fand. Nach langer Suche erblickte es seine geliebten Tabakbehälter. Aus einem Rinderhorn fertigte er eigenhändig seine einmalig schöne Schnupftabaksdose. Das Unikat gehörte zu ihm, wie seine Westentasche, in der er stets Trockenobst dabei hatte. Hutzeln und Tabak, das war seine Schwäche. Im Boden der Büchse setzte er eine Scheibe Nussbaumholz ein. Ebenso fertigte er einen Deckel aus dem gleichen Material an der Oberseite seines wertvollen Behältnisses. Den Deckel schusterte er etwas konisch so zusammen, dass er stramm auf der Dosenöffnung saß. Der kostbare Tabak sollte ja nicht ausgeschüttet werden. In der Mitte des Holzverschlusses befestigte er einen kurzen Lederriemen, so konnte er den Deckel mit einem Zug an dem Riemchen leicht öffnen. Jetzt nahm Großvater eine beachtenswerte Menge Schnupftabak zu sich. Wir warteten gespannt auf sein nießen. Darauf konnten wir lange warten, kein Anzeichen eines Schnaubens konnte diese ansehnliche Portion Tabak unseren Großvater zum Niesen bringen. The precious tobacco should not be poured out. In the middle of the wooden clasp he attached a short leather strap so that he could easily open the lid with one pull on the strap. Grandfather was now taking a considerable amount of snuff. We waited eagerly to be sneezed. We could wait a long time for this, no sign of snorting could this sizeable portion of tobacco make our grandfather sneeze. ニワトリの巣から卵を採ったことはありますか?
Augsfeld Haßfurt Knetzgau
Kaufsde n Goldschdigge = gute Ware, oder kaufsde Tinneff? Tinneff = eine schlechte Ware. Uschbes = Vorsicht, das ist ein unzuverlässiger Mensch, der kann nicht zahlen. Mach kinn Zoores nid. Zoores = Schwierigkeiten. Bis heute sind diese jiddischen Ausdrücke erhalten geblieben. Wir kennen ja alle die Begriffe Tacheles = unverblümt die Meinung sagen. Schmu = versuche nicht, mich zu täuschen. Vermasseln = verpfuschen. Schduss = Dummheit. Rewach = Gewinn. Schachern = handeln. Meschugge = verrückt. Mauscheln = undurchsichtige Vereinbarungen treffen. „Wenn Jidde on Katzoff mauscheln, hodd dr Buhre Schlammassel. = Wenn sich jüdische Viehhändler und Metzger einig sind, erleidet der Bauer Schaden. Auf unseren Bauernhof kamen verschiedene Händler, um ihre Waren anzubieten. Der Krenverkäufer oder
deiner Idee eine Form zu geben Horizont erweitern „Neues“ erschaffen a friendly and good person verschiedene Persönlichkeiten this market language gewieft und schlitzohrig