Liliana Camacho González Alexander Künzli Camacho González La traducción audiovisual del humor verbal al alemán

La traducción audiovisual del humor verbal al alemán

von Liliana Camacho González Alexander Künzli

Series y películas mexicanas contemporáneas

EUR 88,00

Buch in deiner Nähe kaufen


...oder deine aktuelle Postleitzahl eingeben:
oder

Beschreibung

Este libro analiza la subtitulación y el doblaje al alemán del humor verbal presente en las dos películas mexicanas contemporáneas más vistas de la última década: No se aceptan devoluciones (2013) y Nosotros los Nobles (2013), así como de la primera serie en español producida por Netflix: Club de Cuervos (2015). Se trata de una investigación interdisciplinaria basada en el enfoque funcionalista y en las bases teóricas de la traducción audiovisual, así como en los enfoques de la incongruencia y superioridad dentro de los estudios del humor. Tratamos de responder cómo y con qué estrategias de traducción se trasvasa el humor y qué tipo de elementos se conservan y cuáles se pierden en la traducción. El análisis, además del doblaje y el subtitulaje, considera también en su metodología mixta, los guiones de doblaje de las dos películas y la traducción indirecta desde el inglés de la serie en cuestión.

Autor*in

Liliana Camacho González

Themen in »La traducción audiovisual del humor verbal al alemán«

Nosotros los Nobles No se aceptan devolucione español mexicano Humor traducción audiovisual (TAV) Mexiko Club de Cuervos TV traducción del humor mexikanische Filme traducción audiovisual en Netflix Audiovisuelle Übersetzung mexikanische Serien traducción indirecta

Stimmen zu »La traducción audiovisual del humor verbal al alemán«

Details

ISBN: 9783732910359
Verlag: Frank & Timme
Erscheinung: 10.05.2024

Link teilen


Über buchnah.de | Die Buchhandlungen | Die Verlage | Impressum & Kontakt | Datenschutz | Presse


Auf dieser Seite kannst Du Buchhandlungen in der Nähe finden