This volume will give readers insight into how genres are characterised by the patterns of frequency and distribution of linguistic features across a number of European languages. The material presented in this book will also stimulate further corpus-based contrastive research including more languages, more genres and different types of corpora. This is the first thematic volume of the Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, a publication that addresses the interface between the two disciplines and offers a platform to scholars who combine both methodologies to present rigorous and interdisciplinary findings about language in real use. Corpus linguistics and Pragmatics have traditionally represented two paths of scientific thought, parallel but often mutually exclusive and excluding. Corpus Linguistics can offer a meticulous methodology based on mathematics and statistics, while Pragmatics is characterized by its effort in the interpretation of intended meaning in real language.
Karin Aijmer
co-referential chains contrastive analysis corpus linguistcs and pragmatics corpus linguistics applications in the arts and humanities information structure in political speeches legal discourse parallel corpus research on translatability parallell corpora pragmatic features of stance in political discourse pragmatics and genre semantic field of obligation translation studies
“In sum, this collection makes remarkable methodological and theoretical contributions to contrastive linguistics, discourse-pragmatic and genre studies. ... provide thought-provoking views on the discourse-pragmatics and text-constructing characteristics such as modals, evidentials, cohesion and coherent devices, etc ... .” (Weiqian Liu and Yi'na Wang, English Text Construction, Vol. 14 (1), 2021)
“The different chapters illustrate the variety of discourse-pragmatic topics that can be explored in corpus linguistics. Next to the quantitative refinement they allow for, corpora give access to authentic examples of language in context. This, in fact, is one of the assets of the book: not only do the contributors illustrate their points with many corpus examples, but they also provide detailed descriptions of these. … The contrastive perspective adds an interesting dimension to the volume … .” (Gaëtanelle Gilquin, Discourse Studies, Vol. 20 (04), 2018)
()
“The volume edited by Aijmer and Lewis is an interesting and original contribution to the areas of pragmatics, discourse and genre studies. It achieves good balance between theory and practice. The chapters adopt a usage-based approach, exploiting a range of corpus material. Languages involved in the comparisons with English are Czech, Dutch, French, Polish, Norwegian, Spanish and Swedish. The book will make a valuable contribution to courses on corpus linguistics, pragmatics, stylistics and genre, discourse studies and the English language.” (Anna Gladkova, University of Brighton, UK)