Das Werk Jelammedenu oder Tanḥuma B ist herausgewachsen aus dem Gottesdienst der spätantiken Synagoge: es enthält Ansprachen bzw. Predigten (Homilien), welche über die im Gottesdienst verlesenen Abschnitte der Tora (Fünf Bücher Moses, Pentateuch) gehalten wurden. Die Bibelauslegung, die hier vorliegt, trägt vor allem erbaulichen (mahnenden, belehrenden, tröstenden) Charakter (haggadischer Midrasch). Die Sammlung stellt damit eine interessante Parallele dar zur heidnischen Rhetorik der Spätantike und zur Predigt der Kirchenväter.
Band genannt Jelammedenu Midrasch Tanḥuma Tora über
«Mit dieser Übersetzung ... ist ein wichtiger rabbinischer Text allen Interessierten in zuverlässiger Wiedergabe zugänglich gemacht worden, wofür dem Übersetzer aufrichtiger Dank gebührt.» (Kairos)
«Die Übersetzung von Bietenhard bietet eine willkommene Ergänzung nicht nur für diejenigen, die des Hebräischen nicht mächtig sind, sondern auch für Fachleute auf dem Gebiet von Judaica, denn auch jede Form von Übersetzung ist eine Art Kommentar und fordert folglich zum Gespräch auf. ...das Studium der rabbinischen Literatur (wurde) um ein wichtiges Werk bereichert. Die Arbeitskraft und Sachkundigkeit des Autors erfordern Resepekt.» (Marcel Poorthuis, Bijdragen/tijdschrift voor filosofie en theologie)
()