This book reveals just how greatly Ezra Pound has influenced the translation of poetry in the twentieth century. Illustrating with translations from Latin, Old and Middle English, Old Provençal, and Medieval French, Ms. Apter surveys what is new in the work of contemporary translators. She also gathers the scholarship on Pound's challenges to Victorian translation into a single study.
«The translator,» Pound said, «can show where the treasure lies.» Ms. Apter demonstrates that contemporary poet-translators are busy excavating.
Ronnie Apter
Apter Digging Pound Translation Treasure
The book refers thoughtfully to a wide range of poetry, criticism and translation; its observations must interest not only Pound's readers, but also students of contemporary translation and its theoreti- cal basis. (The Times Literary Supplement, London)
...a first-rate, reliable guide. Written in unobtrusivelyclear prose, it is a pleasure to read. (The Literary Review, Denver)
«...Digging for the Treasure is a pleasure to read. It would be an excellent text in a course on almost any aspect of modern translation. And it is also an invaluable reference tool. We are all of us going to be using it, and citing it, for years to come.» (The Literary Review, No. 4 Summer 1985)
«Here is a book on Ezra Pound that takes his contributions to the practice and theory of translation seriously, and devotes serious and exhaustive scholarly attention to it.» (Andre Lefevere, University of Texas at Austin)
()